Die Publikation ist größtenteils zweisprachig aufgebaut. Zentraler Kern der Publikation sind vier Texte, die die drei Residenzen und Produktionen sowie das Symposium begleiten und reflektieren. Diese Texte liegen im Original auf Deutsch vor und sind deshalb sowohl in deutscher Sprache wie in englischer Übersetzung abgedruckt, alle weiteren Texte nur im englischen Original.
For the most part, this publication is bilingual. Four texts about the three artistic teams in residence and their productions as well as about the symposium build the core of the publication. Since they were originally written in German, they are published both in German and in English. All other texts are only published in the English original.
[doz/msb]
Powered by Froala Editor
Buch08 ZEHN
MARBLE CROWD
17 INTERVIEW
18 FÜNF FREUNDE AUF GROSSER FAHRT VON ARND WESEMANN
BERSANI | D’AGOSTIN
31 INTERVIEW
32 PLAY THE GAME(S) VON KATRIN ULLMANN
ARKADI ZAIDES
47 INTERVIEW
48 GRENZEN DER GEGENWART UND DER ZUKUNFT VON ELISABETH NEHRING
60 OPENING SPEECH BY JANINA BENDUSKI
64 SUMMARY
72 BERGE VERSETZEN – IN DREI TAGEN VON IRMELA KÄSTNER
82 HIGHLIGHTS JUBILÄUMSSPIELZEIT 2016/17
94 AUTOR*INNEN
09 TEN
MARBLE CROWD
17 INTERVIEW
19 FIVE ON A HIKE TOGETHER BY ARND WESEMANN
BERSANI | D’AGOSTIN
31 INTERVIEW
33 PLAY THE GAME(S) BY KATRIN ULLMANN
ARKADI ZAIDES
47 INTERVIEW
49 BORDERS OF THE PRESENT AND THE FUTURE BY ELISABETH NEHRING
60 OPENING SPEECH BY JANINA BENDUSKI
64 SUMMARY
73 MOVING MOUNTAINS – IN THREE DAYS BY IRMELA KÄSTNER
82 HIGHLIGHTS JUBILEE SEASON 2016/17
95 AUTHORS
Powered by Froala Editor